以下のリンクをクリックすると、実際のメールのスクリーンショットが表示されます。
- Dr. Hsueh, Taiwan: “こちら、新たに校正して頂きたい42番目の原稿になります。”
- Dr. Hashimoto, Japan: “…先週土曜日に編集会議で校正原稿について議論する機会がありました。編集者によると、BioMed Proofreading の校正が最も優れているとのことでした。おそらく貴社には、疫学についての専門家が在籍しているのでしょう … また雑誌に論文を投稿する機会があれば、今回の編集者だけでなく他の者も含め、貴社に校正を依頼することになるでしょう。”
- Dr. Atta, Brazil: “ブラジル医学・生物学研究学会に推薦され、校正していただきたい Antiphospholipid Antibodies in Brazilian Hepatitis C Virus Carriers 論文を添付しましたのでご覧ください。”
- Dr. Zhang, China: “私は中国の医学部生です。ブラジル医学・生物学研究学会の Francisco Laurindo 博士に貴社のサービスを推薦していただきました。私たちの研究論文の校閲を御願いしたく、こちらのメールに添付させていただきました。”
- Dr. Xiaohong, China: “中国医学ジャーナル(CMJ)が、私の論文を修正するのに、あなたの会社を推薦しています。私の論文は CMJ の査読専門家によって検査されたのですが、プロの英文校正者に修正してもらう必要があるとのことなのです。”
- Dr. Tabaton, Italy: “私は、クリーブランド州ケースウエスタン・リザーブ大学の xxx 博士から貴社のメールアドレスをいただきました。私は、英語を校正する必要がある、出版のために改訂された記事を持っており… “
- Dr. Matsuyama, USA: “非常に迅速なご対応ありがとうございました。校正された英文の結果にも、とても満足しています。今後もまた、論文や、助成金提案に貴社にお手伝いいただくでしょう!貴社と一緒に働くことができて幸せです。”
- Dr. Matsuyama, USA: “私たちの2本の記事に対する貴社のご協力に感謝しています。他の論文の英語チェックもまたぜひ依頼しようと思っています。”
- Dr. Nagatani, Japan: “今回は、こちらの論文(Kong2006)の校正を依頼したいと思います。…”
- Dr. Nagatani, Japan: “貴社のサービスに満足しています。もう 1 つ、別の論文(Oka2006)についても校正を依頼したいと思います … “
- Dr. Chen, China: “…私は、中国の南京大学の医学部博士課程に在籍しています。私は友人のZhangxin博士の紹介により、Human Genetics へ投稿予定の英語論文を、貴社に校正していただきたいと思います…”
- Dr. Du, China: “私は中国の四川大学の博士課程の学生です。貴社のサービスを受けた同じ大学のポスドクの方から、貴社を推薦されました。ぜひ私の研究論文を校閲していただけると、助かります。なお、研究論文は、すでに歯科研究学会によって精査されています … “
- Dr. Everts, The Netherlands: “素晴らしい、スピーディーな作業に感謝しています。貴社が校正を手掛けた記事は全て承認されました!! … “
- Dr. Yoshida, Japan: “私の原稿の素晴らしい形に校正していただき、感謝しています。貴社の英語校正サービスをまた次回も利用したいと思います。…”
- Dr. Keam, Korea: “数日前に校正された原稿を受け取りました。貴社の品質、迅速なサービスに満足しています。ヨーロッパ学会へ提出する予定の原稿も依頼したいと思います(イギリス英語でお願いします)。…”
- Dr. Pu, Taiwan: “イギリス泌尿器科学会へ提出する、9番目の論文を添付しました … “
- Dr. Pu, Taiwan: “査読のコメント文書も添付しましたので、ぜひ校正を御願いします。”
- Dr. Pu, Taiwan: “…新たに依頼したい原稿を MS 形式で添付しました。もう貴社に英文校正の依頼をするのが何回目になるか覚えていません。見積もりをいただけましたら、直ちに校正作業を開始してください。”
- Dr. Pltenk, Czech Republic: “足細胞の培養に関する原稿の英文校正、確かに受け取りました。目を通したところ、素晴らしい結果です。貴社の注意深い校正サービスにはとても感謝しています。論文の謝辞に BioMed Proofreading を組み込む予定ですので、発表が認められれば再度お知らせいたします。”
- Dr. Huang, Taiwan: “添付の英語原稿を精査していただきたいと思います。私は Tsai 博士から、貴社のサービスを受けた論文を見せていただき、彼女に貴社のサービスを推薦していただきました。”
- Dr. Huang, Taiwan: “英語で執筆した論文原稿を、貴社に校閲していただきたいと思います。私自身が貴社のサービスを利用するのは 2 回目で、共著の 2 人は 3 回目です。”
- Dr. Lorentzen, Norway: “貴社の素晴らしい英文校正に大変感謝します!”
- Dr. Wang, China: “私たちの研究室の Heng Wang の原稿が貴社で精査され、私たちは貴社のサービスに満足しています。今回は、私たちの別の研究成果である論文を、核酸研究学会へ提出しようと思っています。こちらについても校正をお願いしたく … “
- Dr. Wang, China: “貴社のサービスには非常に感謝しており、昨年校正を依頼した論文は今年無事に発表されました。現在、また別の論文での校正を御願いしたいと思っているのですが、御願いすることは可能でしょうか?”
- Dr. Rodriguez, Germany: “修正された原稿を受け取りました。貴社に感謝しています。”