BioMed Proofreading® サービス 一覧

BioMedは、お客様の原稿の英語の質を、出版にふさわしいレベルまで強化します。英文校正サービスは、迅速(6時間以内に見積もりをご提示し、1日24時間年中無休でご利用いただけます)で正確(それぞれの原稿は2名の編集者によって校正されます)、簡単かつお手軽価格でご利用いただけます。ライフサイエンス分野において、いついかなる場合でも、弊社エディターがお客様のサポートをさせて頂きます。

医学

アレルギー学腎臓学
解剖学神経学
麻酔学看護学
聴脳学栄養学
自己免疫学産科学および婦人科学
癌学眼科学
心血管科学整形外科学
臨床試験学緩和ケアおよび疼痛管理
補完代替医療学病理学
歯科学小児科学
皮膚科学薬理学
糖尿病学理学療法
内分泌学心理学
疫学公衆衛生学
実験的治療学放射線医学
受胎力および生殖学リウマチ学
消化器学音声および言語学
老年医学/老年学スポーツ医学
血液学外科
肝臓学毒物学
感染症学獣医学
医療用画像診断および診断学

その他の生命科学

生化学海洋生物学
バイオインフォマティクスメタボロミクス
生物学微生物学
バイオレオロジー分子生物学
バイオテクノロジー真菌学
癌生物学神経生物学
細胞生物学神経科学
細胞信号伝達有機化学
科学寄生虫学
計算生物学病原体学
低温生物学藻類学
細胞遺伝学物理化学
発達生物学生理学
薬剤開発植物化学(植物学)
電気生理学プロテオミクス
昆虫学幹細胞学
進化学構造生物学
遺伝学理論生物学
遺伝子学ウイルス学
免疫学動物学
無機化学

英文校正

英文校正では、英文法、スペル、カンマ・ピリオドの位置、大文字の使い方、科学用語、一貫性、ロジック、全体構成、文体やスペーシング、イギリス英語・アメリカ英語への統一に至るまで、小さな間違いも全てチェックし、正しい英語へと直します。またBioMedには、執筆者に対し、実用的で質の高いコメントを提供できる専門知識があります(校正サンプル)。お客様が執筆された英文原稿は、BioMedの校正スタッフが徹底的に磨き上げます。

英文校正のプロセス

英文校正は、ジャーナルへ投稿する前の最後のステップとなります。BioMedではMicrosoft Word 形式にて原稿をお送りいただくことを推奨しておりますが、この際、論文がターゲットジャーナルの投稿規定に基づいているか必ずご確認ください。また、可読性向上及び編集作業の容易化のため、Times Roman あるいはセリフ・フォントを使用し、両端揃えではなく左寄せの形式を推奨しています。BioMedでは図表のフォーマットは行っておりませんが、英文校正時の参考資料として必要ですので、図表も合わせてご提出ください。

原稿をお送り頂いた後、弊社フロントデスク・マネージャーより、電子メールにてお見積りのご案内をさせて頂きます。電子メール内のリンクより、弊社ウェブサイトの料金見積もりページにアクセスして頂き、ご承認頂ける場合は、 「Accept(承諾する)」 のボタンをクリックしてください。BioMedは、お客様のご承諾を頂かずに、英文校正作業を開始することはございません。ご承諾を頂いた後、英文原稿校正の手続きを開始させて頂きます。また、この時点で、詳細なお支払情報を記載した請求書をお送りさせて頂きます。

校正が完了しましたら、フロントデスク・マネージャーが校正済み原稿を添付した電子メールをお送り致します。校正原稿には2つのバージョンが有り、1つはMSワードの「変更履歴」機能を使用し、変更点が示されたもの。もう一つは、全ての変更点を適用したものとなります。校正済み原稿を注意深くご確認頂き、もしご質問やご懸念の点がございましたら、ご連絡下さいませ。また、お客様の側で、校正済み原稿に変更・追加を行う場合、変更・追加部分をマークアップして頂き、お知らせ頂ければ幸いです。英文校正サービスの品質は、BioMedのコアバリューです。ご投稿前、もしご必要であれば、BioMedの校正及びコメントに従ってリバイズされた原稿を再チェックさせて頂きます。

翻訳サービス

BioMedは、日本語、中国語、韓国語、ドイツ語、イタリア語、ポルトガル語、ロシア語、スペイン語など、主要言語からの英訳サービス もご提供いたします。これは、英文校正のプロセスも含まれている、ワンストップサービスです。お客様の原稿は、医学・生物科学のバックグラウンドを持つ翻訳者によって英語に翻訳され、その英文は雑誌投稿のために校正されます。